Guardiani della Galassia: polemiche sulla traduzione in Cina
- Pubblicato in Screen
Guardiani della Galassia è ormai un successo mondiale da oltre 700 milioni di dollari grazie anche al sorprendente risultato ottenuto in Cina dove viene proiettato con i sottotitoli.
Tuttavia sono molte le critiche che accompagnano la qualità di questi ultimi, che a quanto sembra sono pieni di errori di traduzione e rovinano le battute e il divertimento del film. A riportare la notizia è China Daily che cita anche un famoso utente, Gudabaihua, del social media cinese Weibo, il quale avrebbe rilevato almeno 80 errori nei sottotitoli. "A parte le moltissime traduzioni sbagliate, i sottotitoli hanno fallito completamente nel comunicare l'essenza originale del film, come gli scherzi, i giochi di parole e gli omofoni. Non possiamo far altro che dubitare della professionalità del traduttore".
Ricordiamo che le atmosfere di Guardiani della Galassia sono completamente basate su questa ironia di fondo che ha reso l'opera fresca e di successo in tutto il mondo. Purtroppo però non è il primo caso di sottotitoli non all'altezza che hanno rovinato la visione del film nelle sale cinesi: Men in Black III, Pacific Rim, The Hunger Games e Skyfall avevano subito la medesima sorte.
Interpretato da Chris Pratt, Dave Bautista, Zoe Saldana, Bradley Cooper, Vin Diesel, Michael Rooker, Lee Pace, Ophelia Lovibond, Benicio Del Toro, Karen Gillan, Djimon Honsou, Gregg Henry, Glenn Close, John C. Reilly e Josh Brolin, Guardiani della Galassia vede alla regia James Gunn ed è nelle sale americane dal 1° agosto. In Italia la pellicola uscirà il 22 ottobre 2014.